使用条款
This policy is approved by the Wikimedia Foundation Board of Trustees. It may not be circumvented, eroded, or ignored by Wikimedia Foundation officers or staff nor local policies of any Wikimedia project. |
使用条款 ![]() 免责声明:该概述不是使用条款的一部分,也不是一份法律文件。概述仅供理解完整条款用,类似于是替换了使用条款中的法律术语后的易读版本。 我们的使命包括:
您可以自由地:
同时需遵守以下内容:
且需了解以下内容:
If you need help or you want to report a violation of these Terms of Use you can:
|
我们的使用条款
想象一个世界,在这个世界里每个人都能够在知识海洋中自由地分享。这就是我们的承诺。 – 我们的展望宣言
为了支持我们充满活力的社群,我们提供了必要的基础设施和组织框架,以促进多种语言的维基媒体项目及它们的各种版本(详情见这里)的发展,并帮助其他所有为完成上述使命而服务的工作顺利进行。我们力争使维基媒体项目上的那些教育性和信息性的内容永久免费地通过互联网提供给世人。
我们欢迎您(以下称“您”或“用户”)以读者、编辑者、作者或贡献者的身份参与到维基媒体项目中来,我们诚邀您加入维基媒体社群。但是,在您加入之前,我们恳请您阅读并同意以下所述的使用条款(以下直呼“使用条款”)。
Overview
通过阅读使用条款,您将了解到维基媒体基金会所提供的公共服务,您作为一名用户同我们的关系,以及双方之间的权利和责任。我们希望您了解,我们管理着数量极大的教育和信息内容,它们都是由像您一样的用户贡献的。概括来说,我们不会贡献、监控或删除内容(违反使用条款或数字千年版权法等少数政策情况除外)。这意味着编辑控制权在您和同您一样创建和管理内容的用户手里。我们很少管制这些内容。
社群——由建造和使用站点或计划的用户组成的网络——是我们达成使命的主要方式。社群负责贡献内容,并协助管理我们的站点。社群在创造和实施某一特定计划版本(例如维基百科计划的不同语言版本或者维基共享资源的多语言版本)的政策中发挥着决定性作用。
我们欢迎您以贡献者、编辑者或者作者身份加入,但是您必须遵守各独立计划语言版本所施行的方针。我们最大的计划是维基百科,但是我们还有其他的计划,它们各自子有着不同的目标和工作方法。各计划的各个语言版本都有一支由贡献者、编辑者或作者组成的团队,他们共同协作,为该语言版本创建和管理内容。欢迎您加入到他们的行列中,协助他们改进这些计划。由于我们致力于让知识能够自由地为公众所获得,因此我们一般都要求您贡献的所有内容必须以自由版权协议发布或放入公有领域。
您需要明白的是,根据美利坚合众国法律或其他适用法律(可能包括您居住地或浏览、编辑内容地的法律),您对于自己的所有贡献、编辑以及再使用维基百科内容都负有法律责任。这意味着您在发布内容时应当谨慎。鉴于此责任,我们对于您不能发布何种内容有一些规定,这些规定大多是为了保护您个人安全或保护同您一样的其他用户所作出的。请谨记我们管理的内容仅用作一般信息目的,因此如果您需要关于某一特定问题的专家建议(例如医药、法律或财务问题),您应当求助于持有相关证照或资格的专业人士。我们还列出了其他一些重要提示信息和免责声明,因此请完整阅读完本使用条款。
需澄清的是,其他组织,如地方维基媒体协会,虽然可能有着相同的使命,但它们在法律上是独立于维基媒体基金会的,它们不负责维基媒体项目网站与其内容的运作。
1. 我们的服务
維基媒體基金會致力於鼓勵免費的多語種內容生長、發展和散佈。以及為民眾免費託管這些基於wiki項目的全部內容。我們的角色是託管一些世界上最大的協作編輯參考計劃,你可以到這裡發現更多。然而,我們只充當託管服務,維護基礎設施和組織框架,使我們的用戶能貢獻及為維基媒體項目編輯內容。因為我們獨特的角色,你應該考慮一下我們與您、各計劃與其他用戶的關係:
As used throughout the rest of the Terms of Use, our services consist of: The Project Websites we host, technological infrastructure that we maintain, and any technical spaces that we host for the maintenance and improvement of our Projects.
Because of our unique role, there are a couple of things you should be aware of when considering our relationship to you, the Projects, and other users:
- 我们不是编者:因为维基媒体项目都是协作编辑而成,所有我们提供的内容都由像您一样的用户,及我们并不站在一个编者的角色。这意味着我们一般不监控或编辑项目网站中的内容,我们亦不为其承担任何责任。同样,我们并不会通过我们的服务去表示任何意见,而且,我们并不代表或保证任何内容的真实性、准确性和可靠性。相反,我们只是提供由您及其他用户的贡献和编辑内容。
- 您为自己的行为负责:您要为您在维基项目上的的编辑及贡献负法律责任,所以为了保护您自己,您应该谨慎行事,避免贡献任何根据适用的法律可能导致刑事或民事赔偿责任内容。为清晰起见,适用的法律最少包括美国的法律。虽然我们可能不同意这种行动,但我们警告,当局可能会以其他国家的法律,包括您的住处或您查看或编辑内容的地方之法律加于您身上。 维基媒体基金会一般不能提供任何保护、保证、豁免或补偿。
2.隐私权政策
我们恳请您阅读我们的隐私政策,以帮助您理解我们对您个人信息的收集和使用情况。鉴于我们的服务使用者来自于全世界,我们收集到的信息可能会在美利坚合众国,或者我们的代理人的机构所在国家进行存储和处理。一旦使用我们的服务,即视为您已同意此类在您所在国以外的信息传输。
3. 我们网站上的内容
- 您可能会发现部分引起反感或存在错误的材料:由于我们提供大量由用户创作或搜集的信息,您可能会遇到一些您认为冒犯、错误、存在误导、错误标记或者其他让人反感的内容。因此,我们请求您在使用我们的服务时使用常识和正确判辨。
- 我们的内容仅供一般信息目的:尽管我们管理的很多信息属于专业知识范畴,包括医学、法律或财务问题,这些内容仅供一般信息目的。它们不应作为专业建议。请向在该领域持有相关证照或资格的专业人士寻求独立专业咨询,而不是根据任何计划网站上所包含的信息、观点或建议行事。
4. 对特定行为的限制
维基媒体基金会托管的项目仅为和您一样相互协作撰写、编辑、修订内容的社群而存在。我们很高兴地欢迎您的参与。我们鼓励您在与社群中其他用户的交流中保持文明和礼貌,按照善意行事并作出促进实现项目宗旨的编辑和贡献。
不论是否合法,一些行为可能对其他用户造成伤害并违反我们的规则,您可能还需对一部分行为担负责任。因此,为保障您和其他用户,您不能在我们的站点上进行如下活动:
- 骚扰及攻击他人
- 从事骚扰、威胁、骚扰、群发垃圾信息或进行破坏活动;以及
- 向其他用户发送连锁信件、垃圾信件或群发垃圾信息。
- 侵犯他人隐私
- 违反美利坚合众国或其他适用法律(可能包括您居住地或浏览、编辑内容地的法律),侵犯他人隐私权;
- 未经过维基媒体基金会明确授权,为骚扰、滥用、侵犯隐私或其他宣传性或商业性目的收集个人身份识别信息的行为;以及
- 为非法目的收集任何未满18岁者个人身份识别信息的行为,或违反任何旨在保护未成年人健康或福利的法律的行为。
- 提供虚假陈述,模仿或欺诈
- 故意张贴侮辱或诽谤的内容;
- 以欺骗为目的张贴虚假或不准确内容;
- 企图冒充其他用户和个人、伪造您与人和个人或实体的关系、以欺骗为目的使用他人用户名;以及
- 从事诈骗。
- 侵权
- 侵犯版权、商标权、专利权或其他由法律规定的财产权。
- 以非法目的滥用我们服务
- 张贴儿童色情制品或其他违反儿童色情方面相关法律法律的材料;
- 张贴或传送违反相关法律的猥亵制品;以及
- 以违法方式使用此服务。
- 破坏和非法滥用设施
- 张贴或散布含有任何病毒、恶意软件、蠕虫、特洛伊木马、恶意代码或其他可能伤害我们的技术设备、系统或用户的作品;
- 进行滥用性或扰乱性的、没有得到社群允许的自动化操作;
- 通过对项目站点或连接到项目站点的服务器或网络施加过度负担扰乱服务;
- 通过发送大量通信或其他与项目原本目的无关的流量淹没扰乱服务;
- 未经授权故意访问、篡改或使用我们的计算机系统任何非公开部分;以及
- 探测、扫描或测试任何我们的技术系统或网络的漏洞,除非满足下述所有情况:
- Disrupting the services by inundating any of the Project Websites with communications or other traffic that suggests no serious intent to use the Project website for its stated purpose;
- Knowingly accessing, tampering with, or using any of our non-public areas in our computer systems without authorization; and
- Probing, scanning, or testing the vulnerability of any of our technical systems or networks unless all the following conditions are met:
- 这些行为没有过度滥用或干扰我们的技术系统或网络;
- 这些行为并不是为谋求除取得对您的检测工作的承认外的更多私利;
- 您将任何漏洞报告给MediaWiki开发者(或自行修复);以及
- 您在进行这些行为时没有恶意或破坏企图。
- Paid Contributions Without Disclosure
- You must disclose each and any employer, client, intended beneficiary and affiliation with respect to any contribution for which you receive, or expect to receive, compensation. You must make that disclosure in at least one of the following ways:
- a statement on your user page,
- a statement on the talk page accompanying any paid contributions, or
- a statement in the edit summary accompanying any paid contributions.
- In addition, if you make a public posting off the Projects advertising editing services on Wikipedia in exchange for compensation of any kind, you must disclose all Wikipedia accounts you have used or will use for this service in the public posting on the third-party service.
- Applicable law, or Project-specific policies and Foundation policies and guidelines, such as those addressing conflicts of interest, may further limit paid contributions or require more detailed disclosure. For example, infringing Wikimedia Trademarks (defined hereinafter at Section 6) to advertise paid editing services, removing disclosures on previously adequately disclosed paid edits, or logged-out paid editing in a manner that makes adequate disclosure a practical impossibility violate this section.
- A Wikimedia Project community may adopt an alternative paid contribution disclosure policy which may supplement or replace this section. If a Project adopts an alternative disclosure policy, you may comply with that policy instead of the requirements in this section (titled "Paid Contributions Without Disclosure") when contributing to that particular Project.
- For more information, please read our FAQ on disclosure of paid contributions.
我们保留根据上述情况酌情决定的权力。
Marketing Company Mediations
Undisclosed editing by users receiving compensation creates an unreasonable burden on volunteer editors who investigate and enforce community policies. Therefore, for violations of this section related to undisclosed paid editing, you agree to submit to binding "Med-Arb" (a "Marketing Company Mediation") as described in section 14 of these Terms of Use.
5. 密码的安全
您应当妥善保管您的个人密码,不应向任何第三方透露。
6. 商标
虽然您可以在很大程度上自由使用维基媒体项目网站上的内容,但是维基媒体基金会非常重视保护我们的商标权,主要是保护我们的用户免遭欺诈模仿者的侵害。因此,我们请您尊重我们的商标。所有的维基媒体基金会商标均为维基媒体基金会所有。任何情况下使用我们的商标名、商标、服务标识、图标或域名都必须遵循本服务条款以及我们的商标政策中的内容。
7. 内容协议
为了使得自由的知识和文化更为普遍,我们要求所有向维基项目贡献的用户赋予公众广泛的权利:只要使用合理并其演绎作品遵循同样的使用、分法许可,用户的贡献应当是可以被任何人自由使用、分发的。为确保我们为最广泛受众提供自由咨询的目的,我们要求在必要时所有被提交的内容都可以被签发版权许可,这样这些内容就可以被任何访问的人重新利用。
你同意下列协议要求:
Text to which you hold the copyright: When you submit text to which you hold the copyright, you agree to license it under:
- Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License ("CC BY-SA 4.0"), and
- GNU Free Documentation License ("GFDL") (unversioned, with no invariant sections, front-cover texts, or back-cover texts).
Reusers may comply with either license or both.
The only exception is if the Project edition or feature requires a different license. In that case, you agree to license any text you contribute under the particular license prescribed by the Project edition or the feature.
请注意这些协议允许用户在遵守其条款时将您贡献的内容作商业用途。
- 署名:署名是这些授权协议的重要组成部分。我们认为署名可以恰当显示和您一样的作者的功劳。在您作出贡献时,您同意以下列几种方式署名:
- 通过链接到您贡献的条目的(在条件允许时)超链接或URL (每条条目都有列明所有作者和编者的历史页面);
- 通过链接到一个稳定的、可自由访问的、符合授权协议要求的、以等效于项目站点的方式列明作者信息的替代在线拷贝的(在条件允许时)超链接或URL;或
- 通过列出所有作者的列表(请注意作者列表可能排除出一些无关紧要的贡献。)
- 导入文字:您可以导入在刊登在其他地方找到的文字或您与他人合作编写的文字,但在导入时您需要保证这些文字的使用条款与CC BY-SA 3.0授权协议(或其他某一特定项目版本所需要的许可证)相兼容。您不能导入仅以GFDL授权使用的文字。
You agree that, if you import text under a CC license that requires attribution, you must credit the author(s) in a reasonable fashion. Where such credit is commonly given through page histories (such as Wikimedia-internal copying), it is sufficient to give attribution in the edit summary, which is recorded in the page history, when importing the text. The attribution requirements are sometimes too intrusive for particular circumstances (regardless of the license), and there may be instances where the Wikimedia community decides that imported text cannot be used for that reason.
- 非文本媒体:项目中的非文本媒体可在不用许可牌照下获得无限制的再利用,再传播权限。当你传播非文本媒体时,你同意遵循以下条例(详情可见Licensing Policy),以及你在传播的项目中的特定条例。 更多关于非文本媒体的信息参见:Wikimedia Commons Licensing Policy
- No revocation of license: Except as consistent with your license, you agree that you will not unilaterally revoke or seek invalidation of any license that you have granted under these Terms of Use for text content or non-text media contributed to the Projects or features, even if you terminate use of our services.
- Public domain content: Content that is in the public domain is welcome. It is important however that you confirm the public domain status of the content under the law of the United States of America as well as the laws of any other countries as required by the specific Project edition. When you contribute content that is in the public domain, you warrant that the material is actually in the public domain, and you agree to label it appropriately.
- 再利用:虽然一些合理使用或类似的版权法豁免的例外存在,我们欢迎任何人再利用我们托管的内容。任何再利用行为必须符合下述条款要求。
当您再利用或分发由维基媒体社群制作的文字页面时,您同意以下述任何一种方式对作者进行署名:- 通过链接到您再利用的条目的(在条件允许时)超链接或URL (每条条目都有列明所有作者和编者的历史页面);
- 通过链接到一个稳定的、可自由访问的、符合授权协议要求的、以等效于项目站点的方式列明作者信息的替代在线拷贝的(在条件允许时)超链接或URL;或
- 通过列出所有作者的列表(请注意作者列表可能排除出一些无关紧要的贡献。)
If the text content was imported from another source, it is possible that the content is licensed under a compatible CC BY-SA license but not GFDL (as described in "Importing text," above). In that case, you agree to comply with the compatible CC BY-SA license and do not have the option to relicense it under GFDL. To determine the license that applies to the content that you seek to reuse or redistribute, you should review the page footer, page history, and discussion page.
In addition, please be aware that text that originated from external sources and was imported into a Project may be under a license that attaches additional attribution requirements. Users agree to indicate these additional attribution requirements clearly. Depending on the Project, such requirements may appear, for example, in a banner or other notations pointing out that some or all of the content was originally published elsewhere. Where there are such visible notations, reusers should preserve them.
For any non-text media, you agree to comply with the applicable license under which the work has been made available (which can be discovered by clicking on the work and looking at the licensing section on its description page or reviewing an applicable source page for that work). When reusing any content that we host, you agree to comply with the relevant attribution requirements as they pertain to the underlying license or licenses.
- Modifications or additions to material that you reuse: When modifying or making additions to text that you have obtained from a Project Website, you agree to license the modified or added content under CC BY-SA 4.0 or later (or, as explained above, another license when exceptionally required by the specific Project edition or feature).
When modifying or making additions to any non-text media that you have obtained from a Project website, you agree to license the modified or added content in accordance with whatever license under which the work has been made available.
With both text content and non-text media, you agree to clearly indicate that the original work has been modified. If you are reusing text content in a wiki, it is sufficient to indicate in the page history that you made a change to the imported text. For each copy or modified version that you distribute, you agree to include a licensing notice stating which license the work is released under, along with either a hyperlink or URL to the text of the license or a copy of the license itself.
8. 遵守DMCA
The Wikimedia Foundation wants to ensure that the content that we host can be reused by other users without fear of liability and that it is not infringing the proprietary rights of others. In fairness to our users, as well as to other creators and copyright holders, our policy is to respond to notices of alleged infringement that comply with the formalities of the Digital Millennium Copyright Act (DMCA). Pursuant to the DMCA, we will terminate, in appropriate circumstances, users and account holders of our system and network who are repeat infringers on our Projects and services.
However, we also recognize that not every takedown notice is valid or in good faith. In such cases, we strongly encourage users to file counter-notifications when they appropriately believe a DMCA takedown demand is invalid or improper. For more information on what to do if you think a DMCA notice has been improperly filed, you may wish to consult the Lumen Database website.
If you are the owner of content that is being improperly used on one of the Projects without your permission, you may request that the content be removed by filing a notice under the DMCA. To make such a request, please email us at legalwikimedia
org or snail mail our designated agent.
Alternatively, you may make a request to our community, which often handles copyright issues faster and more effectively than the process prescribed under the DMCA. In that case, you can post a notice explaining your copyright concerns. For a non-exhaustive and non-authoritative list of the relevant processes for the different Project editions, visit the Copyright Problems page. Before filing a DMCA claim, you also have the option of sending an email to the community at infowikimedia
org.
9. 第三方的网页及资源
You are solely responsible for your use of any third-party websites or resources. Although the Projects and Project Websites contain links to third-party websites and resources, we do not endorse and are not responsible or liable for their availability, accuracy, or the related content, products, or services (including, without limitation, any viruses or other disabling features), nor do we have any obligation to monitor such third-party content.
10. 网站的管理
The community has the primary role in creating and enforcing policies applying to the different Project editions. At the Wikimedia Foundation, we rarely intervene in community decisions about policy and its enforcement.
It is possible to notify us of illegal content, or content that violates our Terms of Use (including all policies and other documents incorporated by reference) for other reasons by contacting us directly. However, you can typically make a request directly to the Project's community: this may be more efficient, and is more consistent with our Projects' aim to empower the user community.
Each Project will usually provide "Help" or "Contact" pages for further guidance, or specific tools for reporting issues. Alternatively – if in doubt – you can ask members of the community for help, by sending an email to infowikimedia
org or a more language-specific address from the Volunteer Response Team page. Please note that these mailboxes are monitored by users of the Projects, not the Foundation. As a result, they should not be threatened or issued with legal demands.
If you contact the Foundation with a problem, we will typically explore whether and how existing community-led mechanisms can investigate and, where appropriate, resolve it.
In an unusual case, the need may arise, or the community may ask us, to address an especially problematic user or especially problematic content because of significant Project disturbance or dangerous behavior. In such cases, we reserve the right, at our sole discretion (or where legally compelled), to:
- Investigate your use of the Projects or our services (a) to determine whether a violation of these Terms of Use, Project edition policy, or other applicable law or policy has occurred, or (b) to comply with any applicable law, legal process, or an appropriate governmental request;
- Detect, prevent, or otherwise address fraud, false or unverifiable information, security, or technical issues or respond to user support requests;
- Refuse, revert, disable, or restrict access to contributions of any user who violates these Terms of Use;
- Ban a user from editing or contributing or block a user's account or access for actions violating these Terms of Use, including repeat posting of unlawful material under applicable law in line with human rights principles;
- Take legal action against users who violate these Terms of Use (including reports to law enforcement authorities); and
- Manage otherwise the Project websites in a manner designed to facilitate their proper functioning and protect the rights, property, and safety of ourselves and our users, licensors, partners, and the public.
Those Foundation moderation activities may be informed or performed by software (such as traffic flood ("Denial of Service") protection). In those cases human review is normally available, upon request.
In the interests of our users and the Projects, in the extreme circumstance that any individual has had their account or access blocked under this section, they are prohibited from creating or using another account on or seeking access to the same Project, unless we provide explicit permission. Without limiting the authority of the community, the Foundation itself will not ban a user from editing or contributing or block a user's account or access solely because of good faith criticism that does not result in actions otherwise violating these Terms of Use or community policies.
The Wikimedia community and its members may also take action when so allowed by the community or Foundation policies applicable to the specific Project edition, including but not limited to warning, investigating, blocking, or banning users who violate those policies. You agree to comply with the final decisions of dispute resolution bodies that are established by the community for the specific Project editions (such as arbitration committees); these decisions may include sanctions as set out by the policy of the specific Project edition.
Especially problematic users who have had accounts or access blocked on multiple Project editions may be subject to a ban from all of the Project editions, in accordance with the Global Ban Policy. In contrast to Board resolutions or these Terms of Use, policies established by the community, which may cover a single Project edition or multiple Projects editions (like the Global Ban Policy), may be modified by the relevant community according to its own procedures.
按照本规定对帐号进行的封禁或对用户的取缔应符合使用条款第12章节的要求。
If you believe we have not satisfactorily acted on a problematic content report, or if you have been subjected to a Foundation moderation action that you wish to challenge, you may be able to submit an appeal. Other information about routes of appeal may also be explained to you at the time, or in Project-specific help pages.
We reserve the right to suspend (temporarily, or permanently) our handling of reports or other correspondence from users or third parties, whether about allegedly illegal or otherwise problematic content or conduct, or requesting appeals against moderation actions, if such correspondence was made in bad faith, repetitive, unfounded, and/or abusive. In appropriate circumstances, your email address may even be blocked on our email system(s), and you will then need to contact us at our postal address if you wish to further correspond with us during that block. For less serious cases (e.g. up to three polite emails about one or more meritless complaints), this is likely to be temporary. More frequent or more abusive communications are more likely to lead to permanent measures.
11. 决议和项目政策
维基媒体基金会理事会不时发布官方方针。一些方针可能对一特定计划或一特定计划版本具有强制效力。在这些具备强制效力方针适用时,您同意去遵守这些方针。
12. API Terms
We make available a set of APIs, which include documentation and associated tools, to enable users to build products that promote free knowledge. By using our APIs, you agree to abide by all applicable policies governing the use of the APIs, which include but are not limited to the User-Agent Policy, the Robot Policy, and the API:Etiquette (collectively, "API Documentation"), which are incorporated into these Terms of Use by reference.
12. 终止使用
Though we hope you will stay and continue to contribute to the Projects, you can stop using our services any time. In certain (hopefully unlikely) circumstances it may be necessary for either ourselves or the Wikimedia community or its members (as described in Section 10) to terminate part or all of our services, terminate these Terms of Use, block your account or access, or ban you as a user. If your account or access is blocked or otherwise terminated for any reason, your public contributions and a record of your activities on or in relation to the Projects (including any correspondence you have sent us) will be unaffected (subject to applicable policies), and you may still access our public pages for the sole purpose of reading publicly available content on the Projects. In such circumstances, however, you may not be able to access your account or settings. However, regardless of any other provision in these Terms of Use, we reserve the right to suspend or end the services at any time, with or without cause, and with or without notice. Even after your use and participation are banned, blocked or otherwise suspended, these Terms of Use will remain in effect with respect to relevant provisions, including Sections 1, 3, 4, 6, 7, 9-16, and 18.
13. 争端和司法管辖
重点内容被高亮显示
我们希望涉及到您的严重分歧不会发生,但是,当出现事件纠纷时,我们鼓励您通过由维基媒体项目、项目的各种版本和维基媒体基金会提供的解决争端的程序或机制来解决问题。如果您想提出对我们的法律索赔,您同意只在位于美国加利福尼亚州旧金山县的州法院或联邦法院提出和解决申诉。您还同意,加利福尼亚州的法律,以及适用的美利坚合众国的法律将监管这些使用条款,也将监管可能涉及到您与我们的法律索赔(不考虑不同地方之间的法律冲突)。在进行关于我们或这些使用条款的任何法律行动或法律程序时,您同意将对个人的管辖权交给位于加利福尼亚州旧金山县的法院,并同意在该地法院进行审理是合适的。
为确保纠纷产生后能够尽快处理,您同意即使任何法规或法律有不同规定,您的任何与使用我们的服务或这些用户条款有关的或由其引发的索赔或诉讼,必须在此类索赔的有关事实或诉讼原因在合理的调查之下能够被发现之后的适用的法定时效内,或(如更早)一(1)年后提出(否则将永久禁止提出)。
Marketing Company Mediations
As described in section 4 of these Terms of Use, you agree to resolve violations of the Paid Contributions without Disclosure in a Marketing Company Mediation at the Foundation's discretion. Marketing Company Mediations are binding mediations where, at the end of either a half or full day session, any disputed items that remain unresolved will be decided by the mediator in a legally binding decision. They will be conducted in meetings by teleconference or videoconference. If an in-person meeting is required, then the Marketing Company Mediation will take place in San Francisco County, California. The parties will split all fees and expenses related to the mediation/arbitration equally.
You agree, as part of a Marketing Company Mediation, to cooperate with the Foundation, including by timely providing any documentation in your possession relating to your undisclosed paid editing activities including the accounts used, articles affected, and clients who purchased such services.
Marketing Company Mediations are subject to and governed by the Federal Arbitration Act to the extent that the mediator becomes an arbitrator. The prevailing party shall be entitled to recover its attorneys' fees (including all fees necessary to determine the applicability of the Marketing Company Mediation and to enforce the binding result) and all costs relating to the investigation and enforcement of its rights. A party may be deemed "prevailing" even if it is not successful on every claim asserted.
If for some reason the entirety of these Marketing Company Mediation requirements are found to be unenforceable, you agree to resolve any disputes as described in the beginning of this section.
14. 免责声明
重点内容被高亮显示
At the Wikimedia Foundation, we do our best to provide educational and informational content to a very wide audience, but your use of our services is at your sole risk. We provide these services on an "as is" and "as available" basis, and we expressly disclaim all express or implied warranties of all kinds, including but not limited to the implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, and non-infringement. We make no warranty that our services will meet your requirements, be safe, secure, uninterrupted, timely, accurate, or error-free, or that your information will be secure.
We are not responsible for the content, data, or actions of third parties, and you release us, our directors, officers, employees, and agents from any claims and damages, known and unknown, arising out of or in any way connected with any claim you have against any such third parties. No advice or information, whether oral or written, obtained by you from us or through or from our services creates any warranty not expressly stated in these Terms of Use.
Any material downloaded or otherwise obtained through your use of our services is done at your own discretion and risk, and you will be solely responsible for any damage to your computer system or loss of data that results from the download of any such material. You agree that we have no responsibility or liability for the deletion of, or the failure to store or to transmit, any content or communication maintained by the service. We retain the right to create limits on use and storage at our sole discretion at any time with or without notice.
一些国家或司法管辖区不允许在此章节出现这些免责条款,因此这些条款可能依据法律部分或全部不适用于您。
15. 责任的限制
重点内容被高亮显示
The Wikimedia Foundation will not be liable to you or to any other party for any direct, indirect, incidental, special, consequential or exemplary damages, including but not limited to, damages for loss of profits, goodwill, use, data, or other intangible losses, regardless of whether we were advised of the possibility of such damage. In no event shall our liability exceed one thousand U.S. dollars (USD 1000.00) in aggregate. In the case that applicable law may not allow the limitation or exclusion of liability or incidental or consequential damages, the above limitation or exclusion may not apply to you, although our liability will be limited to the fullest extent permitted by applicable law.
16. 这些使用条款的修改
Just as the Wikimedia community's input is essential for the growth and maintenance of the Projects, we believe that community input is essential for these Terms of Use to properly serve our users. It is also essential for a fair contract. Therefore, we will provide these Terms of Use, as well as any substantial future revisions of these Terms of Use, to the community for comment at least thirty (30) days before the end of the comment period. If a future proposed revision is substantial, we will provide an additional 30 days for comments after posting a translation of the proposed revision in at least three languages (selected at our discretion). The community will be encouraged to translate the proposed revision in other languages as appropriate. For changes for legal or administrative reasons, to correct an inaccurate statement, or changes in response to community comments, we will provide at least three (3) days' notice.
Because it may be necessary to modify these Terms of Use from time to time, we will provide notice of such modifications and the opportunity to comment via the Project websites, and via a notification on WikimediaAnnounce-l. However, we ask that you please periodically review the most up-to-date version of these Terms of Use. Your continued use of our services after the new Terms of Use become official following the notice and review period constitutes an acceptance of these Terms of Use on your part. For the protection of the Wikimedia Foundation and other users like yourself, if you do not agree with our Terms of Use, you cannot use our services.
17. 其它条款
These Terms of Use do not create an employment, agency, partnership, joint control or joint venture relationship between you and us, the Wikimedia Foundation. For the purposes of European Economic Area law, United Kingdom law, or other laws that involve a similar concept, you are not acting "under the authority of" the Foundation when you use the services. If you have not signed a separate agreement with us, these Terms of Use are the entire agreement between you and us. If there is any conflict between these Terms of Use and a signed written agreement between you and us, the signed agreement will control.
You agree that we may provide you with notices, including those regarding changes to the Terms of Use, by email, regular mail, or postings on the Projects or Project Websites.
任何情况下,我们不使用或执行使用条款的任何规定并不是对此规定的放弃。
您了解,除非有我们书面同意,您下不寻求对任何活动、贡献或您我们、社群、维基媒体计划或某一计划版本提供的想法寻求补偿。
Notwithstanding any provision to the contrary in these Terms of Use, we (the Wikimedia Foundation) and you agree not to modify the applicable terms and requirements of any free license that is employed on the Projects or Project editions when such free license is authorized by these Terms of Use.
本使用条款原文由英语写成。虽然我们希望使用条款的翻译尽可能准确,但如翻译版本出现任何与原文意义差别,请以英文原文为准。
如果使用条款的任何规定或一规定的部分内容不合法、无效或不可执行,此规定或此规定的部分内容应被视为可从使用条款中分割的部分并会在最大许可范围内执行,使用条款的剩余部分仍然保留有完全效力。
谢谢!
我们非常感谢您抽出宝贵时间来阅读这些使用条款,同时我们也很高兴有您使用我们的服务并为维基媒体项目作出贡献。您每作出一份贡献就是在为构建某个宏伟事物出一份力——这个事物不仅是一个由多个重要的参考类项目组成的集合,由无数人合作编辑而给予无数人教育与讯息,亦是一个志同道合且活力四射的社区,每个成员都精神百倍地专注于同一个崇高的目标。
- 此次更新的使用条款于2012年5月25日开始生效。之前的版本https://wikimediafoundation.org/wiki/Terms_of_Use_(2009)在2012年5月24日前具有效力。
- Terms of Use (2014-2023): effective from June 16, 2014 until June 7, 2023
- Terms of Use (2012-2014): effective from May 24, 2012 until June 16, 2014
- Terms of Use (2009): effective from 2009 until May 24, 2012
Please note that in the event of any differences in meaning or interpretation between the original English version of this content and a translation, the original English version takes precedence.