위키미디어:번역 지침
This page contains information on translating content on the Wikimedia Foundation Governance Wiki.
개요
Wikimedia Foundation Governance Wiki uses the Translation extension to handle translation of page content. Anyone with a registered Wikimedia user account is able to offer translations using this system.
The wiki's sidebar and interface text are managed through traditional MediaWiki systems.
Translations manual of style
Gendering of words
With languages that "gender" some words, gender-neutral variations of those words should be used whenever possible.
Important links
Sidebar translations
- To translate sidebar entries, please go to: Wikimedia:Translations guidelines/Sidebar
Users with administrator or interface administrator rights can make translations directly using the usual steps for a MediaWiki site. Due to the potential for abuse given the high-traffic nature of this content, only users with these approved rights (or higher) may enter these translations.
All other users may offer translations at Wikimedia:Translations guidelines/Sidebar and then alert an administrator to the updates you have made.
내용 | 번역 | 영어 | 출처 | 참고 |
---|---|---|---|---|
위키미디어 소개 | 위키미디어 소개 | About Wikimedia | translatewiki.net | |
처음 | 처음 | Home | translatewiki.net | |
공식 홈페이지 | 공식 홈페이지 | Official website | Wikidata | |
문의하기 | 문의하기 | Contact us | translatewiki.net | |
Wikimedia News | Wikimedia News | Wikimedia News | translatewiki.net | Also in use on Meta-Wiki's Sidebar. |
Movement Blog | Movement Blog | Movement Blog | translatewiki.net | |
Movement Calendar | Movement Calendar | Movement Calendar | translatewiki.net | |
Questions for Wikimedia? | Questions for Wikimedia? | Questions for Wikimedia? | translatewiki.net | |
위키미디어를 지원해주세요 | 위키미디어를 지원해주세요 | Support Wikimedia | translatewiki.net | |
기부 | 기부 | Donate | translatewiki.net | |
자원봉사자 | 자원봉사자 | Volunteering | Wikidata | |
Wikimedia Endowment | Wikimedia Endowment | Wikimedia Endowment | translatewiki.net | |
위키미디어 엔터프라이즈 | 위키미디어 엔터프라이즈 | Wikimedia Enterprise | translatewiki.net | |
Wikipedia Store | Wikipedia Store | Wikipedia Store | translatewiki.net | |
회사 | 회사 | Corporate | translatewiki.net | |
Bylaws | Bylaws | Bylaws | translatewiki.net | |
값 | 값 | Values | MediaWiki:Values/ko | |
정책 | 정책 | Policies | translatewiki.net | |
결의안 | 결의안 | Resolutions | translatewiki.net | |
이사회 회의 | 이사회 회의 | Board meetings | MediaWiki:Meetings-text/ko | |
Movement affiliates | Movement affiliates | Movement affiliates | translatewiki.net | Also in use on Meta-Wiki's Sidebar. |
문서화 | 문서화 | Documentation | Wikidata | |
Annual report | Annual report | Annual report | Wikidata | |
재무 보고서 및 990 양식 | 재무 보고서 및 990 양식 | Financial reports and Form 990 | MediaWiki:Financialreports/ko | |
자금 모금 보고 | 자금 모금 보고 | Fundraising reports | MediaWiki:Fundraisingreports/ko | |
Legal | Legal | Legal | translatewiki.net | |
Memory Bank | Memory Bank | Memory Bank | translatewiki.net | |
보안 | 보안 | Security | Wikidata | |
Transparency report | Transparency report | Official website | Wikidata | |
위키 | 위키 | Wiki | translatewiki.net | |
의견 남기기 | 의견 남기기 | Give feedback | translatewiki.net | |
Babel | Babel | Babel | translatewiki.net | Also in use on Meta-Wiki's Sidebar: m:MediaWiki:Babel-text/ko |
도움말 | 도움말 | Help | translatewiki.net | |
최근 바뀜 | 최근 바뀜 | Recent changes | translatewiki.net |
Translation templates
- Main page: Wikimedia:Duplicated content
다른 위키에서 콘텐츠와 관련 번역을 포함하는 템플릿과 모듈은 위키에서 번역자를 위한 작업 부담을 피하기 위해 가능한 한 많이 사용되어야 한다.
These pages - primarily templates - are duplicates from other Wikimedia wikis and should be synchronized whenever possible for maintenance purposes:
Additional translations from translatewiki.net
이미 언급된 translatewiki. net에서 번역을 사용하는 것 외에도 아래의 번역은 translatewiki .net에서 가져온 것입니다.
번역 | 영어 | |
---|---|---|
번역 | Wikimedia Foundation mark | Wikimedia Foundation mark |
번역 | Projects of the Wikimedia Foundation | Projects of the Wikimedia Foundation |
번역 | 번역을 돕고 싶으세요? [$1 아직 번역되지 않은 메시지를 번역해 보세요]. | Want to help translate? [$1 Translate the missing messages]. |
번역 | 위키미디어 프로젝트 | Wikimedia projects |
번역 | 이 내용을 요약하면: $1 | This page in a nutshell: $1 |
번역 | $1 in a nutshell: $2 | $1 in a nutshell: $2 |
번역 | This guideline in a nutshell: $1 | This guideline in a nutshell: $1 |
번역 | This policy in a nutshell: $1 | This policy in a nutshell: $1 |
번역 | This section in a nutshell: $1 | This section in a nutshell: $1 |
번역 | The Wikimedia Foundation, Inc is a nonprofit charitable organization dedicated to encouraging the growth, development and distribution of free, multilingual content, and to providing the full content of these wiki-based projects to the public free of charge. | The Wikimedia Foundation, Inc is a nonprofit charitable organization dedicated to encouraging the growth, development and distribution of free, multilingual content, and to providing the full content of these wiki-based projects to the public free of charge. |
번역 | Questions about the Wikimedia Foundation or our projects? Get in touch with our team. | Questions about the Wikimedia Foundation or our projects? Get in touch with our team. |
번역 | Questions for the Wikimedia Foundation? Get in touch with our team by emailing answers@wikimedia.org | Questions for the Wikimedia Foundation? Get in touch with our team by emailing answers@wikimedia.org |
번역 | This is an archive of past discussions. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page. | This is an archive of past discussions. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page. |
번역 | 네 개의 물결 표시(~~~~)를 사용하여 서명을 하세요. | Sign posts using the four tildes (~~~~) |
번역 | 이 페이지는 $1 페이지와 관련된 토론을 위한 것입니다. | This page is for discussions related to the $1 page. |
번역 | 토론하는 동안에 예의와 공손함을 유지해 주세요. | Remain civil and polite during discussions. |
번역 | 이 문서의 영어 원본 버전과 번역본 간에 의미나 해석에 차이가 있는 경우, 영어 원본이 우선한다는 점을 주의하십시오. | Please note that in the event of any differences in meaning or interpretation between the original English version of this content and a translation, the original English version takes precedence. |
번역 | 이 문서의 영어 원본 버전과 번역본 간에 의미나 해석에 차이가 있는 경우, 영어 원본이 우선한다는 점을 주의하십시오. | Please note that in the event of any differences in meaning or interpretation between the original English version of this content and a translation, the original English version takes precedence. |
번역 | Contact a human | Contact a human |
번역 | Main pages: $1 | Main pages: $1 |
번역 | 다음 사항을 기억하세요: $1 | Please remember to: $1 |
번역 | 계정 등록하기 | Register account |
번역 | Shortcuts | Shortcuts |
같이 보기:
Wikimedia Foundation Governance Wiki |
---|
Information |
내용 |
정책 |
Wiki maintenance |
Tips for translators
Feel free to add your own tips!
- Some content may be placed within templates being used by the page you are translating. You may want to check the original page's wiki code for any templates in need of translating
- Translate the namespace for pages. Many within namespaces have a "proper page title" further within the page's content. See the Manual of style for more information on page title headers.
Tips for page editors and translation admins
Before beginning and when you are unsure what to do, always begin by reviewing the "Tutorial for setting content up for translation" and Translate extension documentation.
To reduce the amount of repetitive work for translations, please use templates and others features available through duplicated content efforts.
이 위키에서 일관성을 위해 가능하면:
- In bullet lists of links, setup relevant
<translate>
tags only within the link's text.
- Always include italics formatting code (
'' ''
) within the content's elevant<translate>
tags.
- With the exception of the Home page and other possible unique exceptions, the
<languages />
tag for any translated page should be at the very top of the page above any information boxes (aka infoboxes and hatnotes).
- "Number" based entries in templates should always include their number alias rather than be based on the entries place within the template. For example:
{{example|text|information}}
should be{{example|1=text|2=information}}
- Generally,
<tvar name="NAME">
tags should be named using a number (1, 2, 3, etc.) based on its placement within a specific set of<translate>
tags or autogenerated<!--T:##-->
tag. Once a tvar name is placed, it should not be renamed.
- Bullet lists which have the potential for frequent updates - such as this one - should have each entry separated with its own
<translate>
tags. All other bullet lists should be broken up every 2-4 entries depending on size of the entries.
Staff able to support your efforts
These are staff with active editor or administrator accounts on this wiki who might be able to support your efforts to setup content for translation. Please note that you should not expect these people to do your content setup work for you, but rather help answer your questions and support building your capacity in this area of wiki editing. Please feel free to add your own username if you are interested in supporting your colleagues.
Relevant resources
Wikimedia resources
- 일반적인 메시지 (메타위키)
- 일반적으로 사용되는 내장 메시지 (메타위키)
- Information on translating sidebar (MediaWiki.org)
- Tutorial for content translation (MediaWiki.org)
- Tutorial for setting content up for translation (MediaWiki.org)
- Understanding translation administration (차이)
External resources
- German guide to inclusive language (PDF) (City of Graz)
Templates to monitor
These translatable templates should be monitored and updated routinely as needed: