Resolution:Wikimedia Foundation Guiding Principles/ja
この提案はウィキメディア財団理事会によって承認されました。 ウィキメディア財団の役員やスタッフ、またはウィキメディアプロジェクトのローカルポリシーによって回避、侵食、または無視することはできません。 本内容の原文である英語版と翻訳版で意味や解釈に相違が生じた場合、英語版原文を正文とする。 |
| ←決議 | ウィキメディア財団の基本指針 | フィードバック?→ |
| 決議はオンラインにより満場一致で2013年5月30日に承認された。 |
理事会の理事は、これらをウィキメディア財団の基本指針として、承認した。
These principles are intended to guide the work of the Wikimedia Foundation, by describing how the Wikimedia Foundation's Mission and Vision are implemented in our work. These are not principles intended to cover the entire Wikimedia movement - just the Wikimedia Foundation. The purpose of these principles is to describe what we do today, and what we intend to keep doing. This document draws from and may come to replace the previous list of values.
自由とオープンソース
ウィキメディア財団はフリーカルチャーとフリーソフトウェア運動の価値観に深く根付いています。「公平な利用」のマテリアルを除き、ウィキメディアプロジェクトにおけるすべての情報は自由に共有され、自由に配布され、自由に変更され、任意の目的、商業的または非商業目的で永久に自由に使用することができます。
ウィキメディア財団によって書かれた全てのソフトウェアのコードは、適切なフリー・ソフトウェアのライセンスが与えられています。私たちは、コードの共有のみならず、上流行程プロジェクトとの作業やコード改良への意見の反映等、ソースコードの改善のため、健全なコミュニティとして、親交を深めることも認識しています。
プロジェクトにおけるすべての資料は,ユーザーにプロプライエタリソフトウェアをインストールする必要のない無料形式で提供されています.
上記の原則に従い私たちはウィキメディアのコンテンツおよびウィキメディアが開発したコードのライセンスに準拠し、第三者が動機や目的に関わらずそれらのコピーやフォークを作成し、維持する権利を支持します。通常は、このような取り組みを個別に支援できない私たちではありますが、これらの取り組みを支援する上でウィキメディアのコンテンツの複製を一括で提供して、ほぼ同等のフォークを維持しようと私たち独自の機能に関するコードやサービスへの重大な依存を回避しようと試みています。
組織である私たちは独自のツール(プロプライエタリ)よりもオープンソースのツールを使用するよう努めていますが、現状で私たちのニーズを効果的に満たすオープンソースのツールがない場合は、(ソフトウェア、OSなど)プロプライエタリなツールやクローズド・ツールも採用します。
全人類のために
ウィキメディア財団は、ウィキメディアのプロジェクト群のコンテンツをすべての人が利用できるように普及させるよう目指しています。私たちの最優先事項とは、ウィキメディアのすべてのサイトとサービスの信頼性と可用性、応答性を継続して確保することにあります。新しい製品および機能を優先的に導入するにあたって目指すところとは、できるだけ多くの読者と貢献者に影響を与えること、プロジェクトにアクセスしたり貢献したりする人々を妨げる障壁の排除を目指することであり、その例として使いにくさやアクセスが不便、多言語対応が足りない、技術へのアクセスに制限があるなどがあります。私たちは、他者によるボトムアップ型の発明に欠かせない構造的な支援創出と前提条件の構築に努めています。
We do not form agreements in which one organization is given access to material or functionality that others are denied. Where possible, we aim to preserve and support frictionless use of the material in the projects, so that people can share it widely and easily.
透明性
The Wikimedia Foundation values transparency. In general, our policies and practices are publicly available on our site unless there’s a particular reason they shouldn't be. Our financial statements, annual plans, Form 990 and other performance/accountability documents are published on our site, often accompanied by explanatory material. As a matter of general practice, unless there’s a particular reason not to, we aim to publish internal organizational policies and procedures, including employee guidelines, financial policies, etc. Detailed site performance information is publicly available, and each month we publicly report on our activities. Most information is available to the public, except where publishing it would infringe on the privacy of other organizations or of individuals. In general, where possible, we aim to do much of our work in public, rather than in private, typically on public wikis. Detailed site performance information is publicly available, and each month we publicly report on our activities. Most information is available to the public, except where publishing it would infringe on the privacy of other organizations or of individuals. In general, where possible, we aim to do much of our work in public, rather than in private, typically on public wikis.
説明責任
The Wikimedia Foundation wants to be accountable to the people who create the Wikimedia projects, to donors, and to readers. Our primary stakeholders are i) Wikimedia editors and other contributors, who have created the overwhelming majority of the value in the projects and who are responsible for the goodwill that the projects and the Wikimedia Foundation enjoy, ii) Wikimedia Foundation donors, who give funding that supports the projects' technical and other needs, and iii) the readers of the Wikimedia projects.
We aim to be careful with donors' money. We pay salaries that are fair but not lavish, and provide reasonable benefits (e.g., health and dental insurance) that are the same for all employees regardless of their title or position. We aim to incur only reasonable travel costs, and to keep work-related entertainment costs moderate.
スチュワードの要件
The Wikimedia Foundation has been entrusted with stewardship of key assets of the Wikimedia movement, such as the Wikimedia brand identity, and we raise large amounts of money for the Wikimedia mission. When we give out movement resources such as grants and trademark permissions, when we allocate internal time and resources, and when we give out money to other movement players, we do so in consideration of the interests of the mission and the entire global community. We aim to enable movement entities to have the freedom and flexibility they need to pursue the mission as they see fit, and yet we also acknowledge that the Wikimedia Foundation plays a special role in safeguarding the projects' assets and reputation.
Shared power
The Wikimedia Foundation works in partnership with a global community of volunteers made up of article writers, copy-editors, photographers, administrators, page patrollers, quality assessors, translators, wiki-gnomes, help-desk staffers, developers, bot creators, people who do outreach work and many others. These are the people who build the projects, and they are the Wikimedia Foundation's partners in developing the platform. This community selects Board members who oversee the Wikimedia Foundation's work. And within the framework of our shared principles and values, the participants on each Project develop their own policies and structures.
The Wikimedia Foundation shares decision-making with the global community, for instance by creating roles for community members to influence key funding decisions (e.g., our various grant processes), by inviting input on-wiki for our own plans and practices, and by actively developing and maintaining relationships with community leaders, agnostic to language, culture, or geography.
In addition to our partnerships with individual volunteers, we work in collaboration with a network of chapter organizations and other Wikimedia movement entities, in our shared pursuit of the Wikimedia mission. Beyond the Wikimedia community, we strive to partner with other users of our technology platform whose interests are aligned with ours in enriching and extending it.
国際主義
The Wikimedia Foundation supports projects that are international in scope, and we aspire to reflect that internationalism in our own work. We make efforts to support the translation of key documents into multiple languages. We aim to recruit staff who speak multiple languages and who have lived or worked outside the country they were born in. We aim to recruit talented people regardless of where they live, and depending on their preferences and the needs of the job, we support them in working remotely or relocating to the United States. When we consider the community as a whole, we aim to consider all its languages and geographies and to avoid global initiatives that favor communities speaking only our languages.
言論の自由
The Wikimedia Foundation believes that everyone in the world has a right to free access to information, and we are proud of the work the Wikimedia community does to compile information and make it available. Except where required by applicable law, we do not remove information from the Wikimedia projects to satisfy private or government interests. We will never facilitate, enable or condone censorship of the Wikimedia projects.
In making decisions, we will not allow censorship of the projects as a means to facilitate other strategic goals: to the contrary, our strategic goal is to preserve and make available the material in the projects in perpetuity, and other initiatives must be consistent with that mission.
独立性
ウィキメディア財団の役割の一つに、プロジェクト群の自由と独立が決して侵害されないようにすることがあります。この目的のため、また極めて効果的であるため、私たちのはウィキメディア財団の資金の大半を世界各国の多くの少額寄付者から得るという収益戦略を意図的に選んできました。このモデルはリスクを制限し、独立性を保つためいずれかの単一の組織ないしは一個人が私たちの意思決定に及ぼす影響力を抑制してあり、プロジェクト群の読者に注意を払うよう私たちに促して、資金調達の実践を使命と調和させてあります。
ウィキメディア財団はプロジェクトの編集上の完全性と独立性を損なうこと、そして妥協を強いられたという印象を与えることを望んでおらず、プロジェクトにおける広告掲載あるいは広告とみなされる可能性のあるものを載せることに極めて慎重です。そのようなことが絶対に起こらないとは言っておらず、選択肢がプロジェクト閉鎖か、広告を受け入れるかという状況なら後者を検討するからです。だたし、そのような事態は極めて起こりにくく、検討は極めて深刻な状況に限定されると考えます。
同様の理由から理事の選考課程で考えるのは多様な意見と技能を備えた人材集めであって、寄付者や著名人への配慮を優先するのではありません。理事会委員会などの他の組織統治構造やプロセスの機能についても、おおむねこの同じ原則に従います。
票数
- 承認: Kat Walsh, Jan-Bart de Vreede, Bishakha Datta, Sam Klein, Patricio Lorente, Jimmy Wales, Stu West, and Alice Wiegand